-
1 cinder
cinder n ( glowing) braise f ; ( ash) cendre f ; ( in volcano) scorie f ; to burn sth to a cinder réduire qch en cendres. -
2 cinder
['sɪndə(r)]to burn sth. to a cinder — ridurre qcs. in cenere
* * *['sində](a piece of burnt coal, wood etc: the cinders in the fireplace.) cenere- cinema* * *cinder /ˈsɪndə(r)/n.1 carbone, pezzetto di carbone ( che brucia senza fiamma): burnt to a cinder, ridotto in cenere; carbonizzato2 (al pl.) carbonella; brace, braci; cenere3 (geol.) cenere vulcanica; scoria vulcanica4 (metall.) scoria● (edil., USA) cinder block, blocco di calcestruzzo di scorie □ (geol.) cinder cone, cono di cenere vulcanica □ (edil.) cinder concrete, calcestruzzo di scorie □ ( sport) cinder path (o cinder track), pista di cenerecinderya.* * *['sɪndə(r)]to burn sth. to a cinder — ridurre qcs. in cenere
-
3 burn
A n2 Aerosp combustion f ;1 ( damage by heat or fire) brûler [papers, rubbish] ; incendier, faire brûler [building, city] ; [sun] brûler [person, skin] ; [acid] ronger, brûler [surface, substance] ; [alcohol, food] brûler [mouth] ; to be burned to the ground ou to ashes être détruit par le feu ; to be burned alive être brûlé vif ; to be burned to death mourir carbonisé ; to burn one's finger/arm se brûler le doigt/le bras ; to burn a hole in sth faire un trou dans qch ;2 ( use) to burn coal/gas [boiler] chauffer or marcher au charbon/au gaz ; the system burns too much oil le système consomme trop de mazout ;4 ○ US ( electrocute) électrocuter ;5 ○ US ( swindle) escroquer ;6 Comput graver [CD].1 ( be consumed by fire) brûler ; to burn to a cinder être carbonisé ; the house burned to the ground la maison a complètement brûlé or a été réduite en cendres ;2 ( be turned on) [light] être allumé ;3 ( be painful) [blister, wound] cuire ; ( from sun) [skin, part of body] brûler ; he has the kind of skin that burns easily il attrape facilement des coups de soleil ; my throat is burning! la gorge me brûle! ; his cheeks were burning (with embarrassment) il était rouge de honte ;5 fig ( be eager) to be burning to do [person] brûler d'envie de faire ; to be burning with desire/with impatience brûler de désir/d'impatience ;6 Aerosp brûler.to burn one's boats brûler ses vaisseaux.■ burn away [candle, log] se consumer.■ burn down:1 [house] brûler complètement, être réduit en cendres ;2 [candle, fire] baisser ;▶ burn down [sth], burn [sth] down incendier, réduire [qch] en cendres [house etc].■ burn off:▶ burn off [alcohol] s'évaporer ;▶ burn off [sth], burn [sth] off décaper [qch] au chalumeau [paint, varnish] ; Med cautériser [wart] ; Ind faire brûler [unwanted gas] ; fig dépenser [energy].■ burn out:▶ burn out [candle, fire] s'éteindre ; [light bulb] griller ; [fuse] sauter ; fig [person] ( through overwork) s'user ; at the rate he's working, he'll burnhimself out il va s'user à force de travailler à ce rythme ;▶ burn out [sth], burn [sth] out ( destroy by fire) incendier [building, vehicle] ; Aut, Mech faire griller [clutch, engine, motor] ;▶ burn out [sb], burn [sb] out gen, Mil forcer [qn] à sortir par l'incendie [besieged citizens, troops].■ burn up:▶ burn up1 [fire, flames] flamber ;2 Aerosp [satellite, meteorite] se volatiliser ;3 ○ US ( get angry) se mettre en rogne ;4 ( get feverish) [child] brûler ;▶ burn up [sth], burn [sth] up brûler [calories, fuel, waste] ; [sun] griller [lawn, vegetation] ; she burns up all her energy worrying elle dépense toute son énergie à se faire du souci ; to be burned up with hatred/with envy fig être dévoré par la haine/l'envie ; -
4 burn
bə:n
1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) quemar2) (to use as fuel.) quemar3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) quemar4) (to catch fire: Paper burns easily.) arder
2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) quemadura- burnerburn1 n quemaduraburn2 vb1. quemar / quemarse2. arderto be burning hot estar muy caliente / estar ardiendotr[bɜːn]1 (stream) arroyo————————tr[bɜːn]1 quemadura1 quemar2 quemarse4 (food) quemar5 (land, plants) abrasar6 (body) incinerar7 SMALLMEDICINE/SMALL (cauterise) cauterizar8 (harden bricks) cocer9 (put to death) quemar1 (blaze, glow) arder2 (candle, light) estar encendido,-a3 (food) quemarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto burn to a cinder calcinar, reducir a cenizasto burn low no quemar biento burn well quemar biento burn one's boats figurative use quemar el último cartuchoto burn the candle at both ends figurative use hacer de la noche díato burn one's fingers figurative use pillarse los dedosto burn the midnight oil figurative use quemarse las pestañasto burn a hole in something hacer un agujero en algo quemándoloto burn a hole in one's pocket figurative use quemarle a uno el bolsilloto be burned alive ser quemado,-a vivo,-ato get burnt quemarseto have a burnt taste saber a quemado1) : quemar, incendiarto burn a building: incendiar un edificioI burned my hand: me quemé la mano2) consume: usar, gastar, consumirburn vi1) : arder (dícese de un fuego o un edificio), quemarse (dícese de la comida, etc.)2) : estar prendido, estar encendidowe left the lights burning: dejamos las luces encendidas3)to burn out : consumirse, apagarse4)to burn with : arder dehe was burning with jealousy: ardía de celosburn n: quemadura fn.• quemadura s.f.• quemazón s.m.v.(§ p.,p.p.: burned) or: burnt•) = abrasar v.• achicharrar v.• arder v.• asar v.• asolar v.• asurar v.• cauterizar v.• churruscar v.• escalfar v.• incendiar v.• quemar v.• requemar v.• resquemar v.• tostar v.
I
1. bɜːrn, bɜːn1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m
I [bɜːn] (vb: pt, pp burned, burnt)1. N1) (Med) quemadura f2) (Space) [of rocket] fuego m2. VT1) (gen) quemar; [+ house, building] incendiar; [+ corpse] incinerar; [+ mouth, tongue] quemar, escaldarto burn one's finger/hand — quemarse el dedo/la mano
I've burnt myself! — ¡me he quemado!, ¡me quemé! (LAm)
- burn one's boats or bridges- burn the candle at both ends- burn one's fingers2) [sun] [+ person, skin] tostar; [+ plants] abrasar3) [+ fuel] consumir, usar4) [+ CD, DVD] tostar3. VI1) [fire, building etc] arder, quemarse; (=catch fire) incendiarse2) [skin] (in sun) quemarse, tostarse3) [meat, pastry etc] quemarse4) [light, gas] estar encendido5) (fig)to burn with anger/passion etc — arder de rabia/pasión etc
4.CPDburns unit N — unidad f de quemados
- burn off- burn out- burn up
II
[bɜːn]N (Scot) arroyo m, riachuelo m* * *
I
1. [bɜːrn, bɜːn]1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m -
5 carboniser
carboniser [kaʀbɔnize]➭ TABLE 1 transitive verb[+ bois, substance] to carbonize ; [+ forêt, maison] to reduce to ashes ; [+ rôti] to burn to a cinder* * *kaʀbɔnize1) Chimie to carbonize2) ( brûler complètement) to burn [somebody] to death [personne]; to reduce [something] to ashes [forêt, maison, corps]; to char [objet, arbre, poutre]* * *kaʀbɔnize vtto carbonize, (= brûler complètement) to burn down, to reduce to ashes* * *carboniser verb table: aimer vtr1 Chimie to carbonize;2 ( brûler complètement) to burn [sb] to death [personne]; to reduce [sth] to ashes [forêt, maison, corps]; to char [objet, arbre, poutre]; les poutres ont été carbonisées par l'incendie the beams were charred by the fire;3 Culin to burn [sth] to a cinder.[karbɔnize] verbe transitif1. [brûler - viande] to burn to a cinder ; [ - édifice] to burn to the ground -
6 perzyn|a
f sgt przest. embers pl■ obrócić coś w perzynę to burn sth to a cinder, to burn a. reduce sth to ashes- domy obróciły się a. zamieniły się w perzynę the houses were reduced to ashesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > perzyn|a
-
7 cenere
"ash;Asche;cinza"* * *f ashle Ceneri f pl Ash Wednesday* * *cenere s.f.1 ash (gener. pl.), cinder (gener. pl.): ( del) color della cenere, ash-coloured; ridurre in cenere, to burn (o to reduce) to ashes; (fig.) to destroy; covare rancore sotto la cenere, to smoulder with resentment // (geol.): cenere vulcanica, ash, cinder; cono di ceneri, cinder cone2 pl. ( del corpo umano) ashes: le ceneri dei morti, the ashes of the dead // il mercoledì delle Ceneri, Ash Wednesday.* * *['tʃenere] 1.sostantivo femminile ash, cinder2. 3.ridurre in cenere qcs. — to burn sth. down o to ashes
aggettivo invariabile [biondo, grigio] ash attrib.••cospargersi il capo di cenere — to be in o wear sackcloth and ashes
* * *cenere/'t∫enere/ ⇒ 3I sostantivo f.ash, cinder; cenere di sigaretta cigarette ash; andare in cenere to be burned to ashes; ridurre in cenere qcs. to burn sth. down o to ashesII ceneri f.pl.(resti mortali) ashes[biondo, grigio] ash attrib.cospargersi il capo di cenere to be in o wear sackcloth and ashes. -
8 calciner
kalsine* * *calciner verb table: aimer vtr1 ( carboniser) to char; ( au four) to burn [sth] to a crisp;2 Chimie to calcine.[kalsine] verbe transitif1. [transformer en chaux] to calcine3. [chauffer - brique, minerai] to calcine————————se calciner verbe pronominal intransitif1. [viande] to burn to a cinder2. [être chauffé - brique, minerai] to calcine -
9 cendré
cendre [sɑ̃dʀ]feminine nouna. ( = substance) ash* * *sɑ̃dʀnom féminin ash* * *sɑ̃dʀ1. nf(= matière) ashsous la cendre CUISINE — in the embers
2. cendres nmpl1) [foyer] ashesréduire qch en cendres — to reduce sth to ashes, to burn sth to the ground
2) (volcaniques) ash sg3) [défunt] ashes* * *cendre nf ash; cendre de cigarette cigarette ash; couleur de cendre ashen; pommes de terre cuites sous la cendre potatoes baked in the embers; le feu couve sous la cendre lit the fire is smouldering; fig there's something brewing; réduire en cendres to reduce to ashes; ⇒ mercredi.2. [couvert de cendres] ash covered————————cendrée nom féminin2. [revêtement] cinder[piste] cinder track -
10 ceniza
f.ash.* * *1 ash, ashes plural1 (restos) ashes* * *noun f.* * *SF1) (=polvo) ash2) pl cenizas [de persona] ashes, mortal remains* * *a) ( residuo) ashreducir algo a cenizas — to reduce something to ashes
b) cenizas femenino plural ( restos mortales) ashes (pl)* * *= ash [ashes, -pl.], cinder.Ex. He wrote a paper with the title 'Our silent enemy: ashes in our libraries'.Ex. Here we all are, insignificant microbes on the surface of a cinder left over from the formation of the Sun.----* Miércoles de Ceniza = Ash Wednesday.* * *a) ( residuo) ashreducir algo a cenizas — to reduce something to ashes
b) cenizas femenino plural ( restos mortales) ashes (pl)* * *= ash [ashes, -pl.], cinder.Ex: He wrote a paper with the title 'Our silent enemy: ashes in our libraries'.
Ex: Here we all are, insignificant microbes on the surface of a cinder left over from the formation of the Sun.* Miércoles de Ceniza = Ash Wednesday.* * *1 (residuo) ashreducir algo a cenizas ‹edificio› to reduce something to ashestodos nuestros planes quedaron reducidos a ceniza all our plans came to nothing o were thwarted* * *
ceniza sustantivo femenino
ash
ceniza sustantivo femenino ash
♦ Locuciones: reducir a cenizas, to burn to ashes
' ceniza' also found in these entries:
Spanish:
miércoles
English:
ash
- Ash Wednesday
- cinder
- flick
* * *ceniza nf1. [de cigarrillo, madera] ash;reducir algo a ceniza to reduce sth to ashes;tomar la ceniza = to be marked on the forehead with ashes on Ash Wednesdayceniza volcánica volcanic ash2.cenizas [de cadáver] ashes* * *f ash;cenizas ashes;reducir a cenizas reduce to ashes* * *ceniza nf1) : ash2) cenizas nfpl: ashes (of a deceased person)* * * -
11 popi|ół
Ⅰ m (G popiołu) ash(es), cinder(s)- wygrzebać popiół z pieca to clean the ashes from the stove- popiół z papierosa strącił na dywan he flicked cigarette ash onto the carpet- spalić się na popiiół to burn to ashes a. to a cinder a. to cindersⅡ popioły plt ashes- popioły przodków złożył w nowym grobie he buried his ancestors’ ashes in a new grave- □ popiół dymnicowy Techn. pulverized fuel ash, PFA- popiół wulkaniczny Geol. volcanic ash■ obrócić coś w popiół to reduce sth to ashes- powstać a. odrodzić się (jak feniks) z popiołów to rise a. emerge (like a phoenix) from the ashes- posypać (sobie) głowę popiołem to repent, to admit one’s guilt, to wear sackcloth and ashesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popi|ół
-
12 verkohlen
I v/t (hat verkohlt)1. char; CHEM. carbonize2. umg. (zum Besten haben) have (Am. put) s.o. onII v/i (ist) become charred* * *to carbonize; to char* * *ver|koh|len ptp verkohlt1. vi aux seinto char, to become charred; (Braten) to burn to a cinder (Brit) or crisp2. vt1) Holz to char; (TECH) to carbonize2) (inf)jdn verkóhlen — to have sb on (Brit inf), to pull sb's leg (inf)
* * *(to burn or turn black by fire or heat: The wood was charred by the intense heat.) char* * *ver·koh·len *1II. vt Hilfsverb: sein CHEM, TECH▪ etw \verkohlen to carbonate [or carbonize] sthver·koh·len *2vt (fam)1. (veräppeln)2. (auf die falsche Spur führen) to lead sb up the garden path* * *intransitives Verb char; become charred* * *A. v/t (hat verkohlt)1. char; CHEM carbonize2. umg (zum Besten haben) have (US put) sb onB. v/i (ist) become charred* * *intransitives Verb char; become charred* * *(Chem.) v.to carbonise (UK) v.to carbonize (US) v. v.to char v.to have someone on expr. -
13 węg|iel
m 1. sgt Geol., Górn. coal- węgiel opałowy a. na opał stove coal- zasoby węgla coal reserves- pokład/złoże węgla a coal seam/deposit- kopalnia węgla a coal mine, a (coal) pit- wydobywać a. urabiać węgiel to extract a. mine coal- kubeł na węgiel a coal scuttle- komórka na węgiel a coalhouse, a coal house US- palić w piecu węglem to burn coal in a stove- czarny jak węgiel as black as coal a. soot, coal-black2. sgt Chem. carbon- dwutlenek węgla carbon dioxide- tlenek węgla carbon monoxide3. zw. pl (bryła opału) piece of coal, coal GB; (bryła żaru) coal; (wypalona) cinder; (żarząca się) ember- żarzące się węgle live coals a. embers- przygasające węgle dying embers- dorzucić kilka węgli do pieca to put some more coals on the fire GB4. sgt Szt. (do rysowania) (artist’s) charcoal- rysować/szkicować węglem to make charcoal drawings/sketches5. Szt. (rysunek) charcoal (drawing)- □ biały węgiel Techn. water power, white coal US- węgiel brunatny Geol., Górn. lignite a. brown coal- węgiel drzewny charcoal- węgiel kamienny Geol., Górn. hard bituminous coal US- węgiel kopalny Geol., Górn. mineral coal- węgiel lekarski a. leczniczy Farm. ≈ carbo medicinalis (form of activated charcoal, used medically)- węgiel promieniotwórczy Chem., Fiz. radiocarbon- węgiel retortowy Techn. retort carbon■ siedzieć jak na rozżarzonych węglach to be like a cat on a hot tin roof, like a cat on hot bricks GB- spalić coś na węgiel to char sth completelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > węg|iel
См. также в других словарях:
burn something to a cinder — burn sth to a ˈcinder/ˈcrisp idiom to cook sth for too long or with too much heat, so that it becomes badly burnt Main entry: ↑burnidiom … Useful english dictionary
burn something to a crisp — informal phrase to burn something completely The dinner was burned to a crisp. Thesaurus: to burn somethingsynonym Main entry: crisp * * * burn something completely, leaving only a charred remnant * * * … Useful english dictionary
burn — burn1 W3S2 [bə:n US bə:rn] v past tense and past participle burnt [bə:nt US bə:rnt] or burned ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce flames and heat)¦ 2¦(destroy something with fire)¦ 3¦(injure/kill somebody with fire)¦ 4¦(sun)¦ 5¦(food)¦ 6¦(chemicals)¦ 7¦(fuel)¦ … Dictionary of contemporary English
burn — 1 verb past and past participle burnt or burned FIRE 1 PRODUCE HEAT (I) to produce heat and flames: Is the fire still burning? 2 DESTROY WITH FIRE (I, T) to be destroyed by fire or destroy something with fire: burn sth: I burnt all his old… … Longman dictionary of contemporary English